સ્પેનિશ અને પોર્ટુગીઝ વચ્ચેના તફાવત.
સ્પેનિશ વિ પોર્ટુગીઝ
રોમાન્સ ભાષાઓ તરીકે વર્ણવ્યા, સ્પેનિશ અને પોર્ટુગીઝ આજે સૌથી વધુ વ્યાપકપણે બોલી શકાય તેવી ભાષાઓ છે. જોકે બંને ભાષાઓ ખૂબ નજીકથી સંકળાયેલા હોવા છતાં, તેમની પાસે ખૂબ જ નોંધપાત્ર તફાવત છે
એક તે જોઈ શકે છે કે પોર્ટુગીઝ બોલતા લોકો સરળતાથી સ્પેનિશ સમજે છે પરંતુ સંભવ છે કે સ્પેનિશ બોલનાર સરળતાથી પોર્ટુગીઝને સમજી શકતા નથી. બે ભાષાઓમાંના અક્ષરો વિશે વાત કરતા, સ્પેનિશ મૂળાક્ષર પાસે 28 અક્ષરો અને પોર્ટુગીઝ 23 છે.
ત્યાં સ્પેનિશ અને પોર્ટુગીઝ ભાષામાં મોટી સંખ્યામાં શબ્દો છે, જે સમાન લખાણો છે પરંતુ અલગ રીતે ઉચ્ચારવામાં આવ્યા છે. અન્ય શબ્દો છે, જે લગભગ સમાન જ ઉચ્ચારવામાં આવે છે પરંતુ અલગ રીતે જોડવામાં આવે છે.
શબ્દભંડોળમાં જોવામાં આવતો તફાવત એ છે કે જ્યારે સ્પેનિશ ભાષાએ અરેબિક મૂળના મોટાભાગના મોઝાર્બિક શબ્દભંડોળને જાળવી રાખ્યા છે, ત્યારે પોર્ટુગીઝ ભાષામાં આ મોઝાર્બિક સબસ્ટ્રેટમ નથી પરંતુ લેટિન મૂળ સાથે તે સ્થાને છે. પોર્ટુગીઝ ભાષામાં, સ્પેનિશ ભાષામાં ફ્રેન્ચનો પ્રભાવ જોઈ શકાય છે, ત્યાં સ્વાયત્ત અને ભૂમધ્ય-લક્ષી લોકોનો મોટો પ્રભાવ છે.
બે ભાષાઓમાં વ્યાકરણમાં ઘણું અલગ છે તેઓ તેમના વલણ, અનુરૂપ, મુખ્ય નંબરો, રીફ્લેક્ષિવ સર્વના અને ઘણા બધામાં તફાવત ધરાવે છે.
સમજૂતી શબ્દોની તુલના કરતી વખતે, સ્પેનિશ શબ્દો પોર્ટુગીઝોથી અલગ છે. ઉદાહરણ તરીકે સ્પેનિશ અનિશ્ચિત સર્વનામ "ટોડો" અને "ટ્યૂડો" નો અર્થ "બધા / દરેક", અથવા "બધું" છે. પરંતુ પોર્ટુગીઝ ભાષામાં, 'ટોડો' એટલે કે "બધા / દરેક" અને "ટ્યુડો" મન "બધું".
જ્યારે 'વાય' (અર્થ અને) નો ઉપયોગ તમામ શબ્દો પહેલાં થાય છે, સિવાય કે તે 'આઇ' અને 'હાય' સાથે સ્પેનિશ ભાષામાં શરૂ થાય છે, પોર્ટુગીઝના શબ્દો પહેલાં 'ઈ' નો ઉપયોગ થાય છે. પોર્ટુગીઝમાં સ્પેનિશ અને 'સેલ ઈ પિંટા' માં ફિર ઉદાહરણ 'સાલ વાય પિમૈન્ટા' વધુમાં, શબ્દનો અંત સ્પેનિશ અને પોટર્ટુગીઝ ભાષાઓમાં પણ અલગ છે. સ્પેનિશમાં 'એન' પોર્ટુગીઝમાં 'એમ' સાથે સંબંધિત છે
જ્યારે આપણે ફોનોમીક ઈન્વેન્ટરીની સરખામણી કરીએ છીએ, ત્યાં બે ભાષાઓમાં નોંધપાત્ર તફાવત છે. પોર્ટુગીઝ ભાષામાં સ્પેનિશ ભાષા કરતાં વધુ ધ્વનિ છે.
જ્યારે બોલનારાઓના સંદર્ભમાં પોર્ટુગીઝ ભાષા છઠ્ઠી ક્રમની ભાષા છે, સ્પેનિશ ચોથા સૌથી વધુ બોલાતી ભાષા છે
પોર્ટુગીઝ યુરોપિયન યુનિયનની કાર્યકારી ભાષા છે. સ્પેનિશ યુનાઈટેડ નેશન્સ અને યુરોપિયન યુનિયન બંનેની એક ઓપરેટિંગ ભાષા છે.
સારાંશ
1 સ્પેનિશ મૂળાક્ષરમાં 28 અક્ષરો અને પોર્ટુગીઝ 23 છે.
2 ત્યાં સ્પેનિશ અને પોર્ટુગીઝ ભાષામાં શબ્દો છે, જે એક જ જોડણી છે પરંતુ અલગ અને ઉલટી રીતે ઉચ્ચારવામાં આવે છે.
3 જ્યારે સ્પેનિશ ભાષાએ અરેબિક મૂળના મોટા ભાગના Mozarabic શબ્દભંડોળને જાળવી રાખ્યા છે, ત્યારે પોર્ટુગીઝ ભાષામાં આ Mozarabic substratum નથી પરંતુ લેટિન મૂળ સાથે તેને સ્થાને